유승우 - 서툰사랑

 

사랑을 하면서 많이 느껴져

그대 얼마나 날위할 사람이였는지

이제 그대가 날 위해 잊지않네요

又一個見不到面的晚上了。

上班上到好辛苦, 因為自己的能力,

不想他覺得我因為他而選揀了韓國公司...

不想給他壓力了。 

 

seungyoo  

유승우(劉承宇) - 서툰사랑 (焦急的愛) 中譯

사랑 그 아픈 맘 때문에 눈물이 흘러서
因為那疼痛的心 所以 愛 流下淚
이젠 내게 말하려 하는 널 보지 못해
沒法正視 打算對我開口的你 

사랑 그 슬픈 맘 때문에 추억을 못 잊고
因為那悲傷的心 愛 沒法忘懷追憶
이별하자 니 마음에 이율 물어
分手吧 向你的心房 質問理由

사랑을 하면서 많이 느꼈죠
當我們戀愛的時候 就會感受到更多吧
그대 얼마나 날 위한 사람이었는지
她是個會為了我付出多少的人

이젠 그대가 날 위해 있지 않네요
現在 她為了我 已經不在了
혹시 나만큼 슬프다면 돌아와줬으면
如果 你像我一樣悲傷 早就回到我身邊

애써 웃음 짓는 눈빛은 이별일 걸 알기에
知道快離別 而花了心思 擠出笑容的目光 

사랑을 하면서 많이 느꼈죠
當我們戀愛的時候 就會感受到
그대 얼마나 날 위한 사람이었는지
她是個會為了我付出多少的人

이젠 그대가 날 위해 있지 않네요
現在 她為了我  已經不在了
혹시 나만큼 슬프다면 돌아와줬으면
如果 你像我一樣悲傷 早就回到我身邊

혹시 나만큼 슬프다면 돌아와줬으면

如果 你像我一樣悲傷 早就回到我身邊

 

*轉載請註明出處

 

[출처] 유승우- 서툰사랑|작성자 계피씨

 

 

arrow
arrow

    Rinkoyy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()